EnglishPortugueseSpanish

PROBLEMA SINÓPTICO: RAZONES POR LAS QUE MARCOS NO USÓ O MATEO COMO FUENTE PRINCIPAL

El Problema Sinóptico: Razones por las que Marcos no usó a Mateo como fuente principal

Por Alberto Matos

Introducción

En una investigación sobre los evangelios de Mateo, Marcos y Lucas, el problema sinóptico fue identificado a fines del siglo XVIII por J. J. Griesbach1, un erudito alemán. ¿En qué consiste el problema sinóptico? Tienen textos con muchas similitudes. No son copias completas entre sí, pero tienen una interdependencia. En este escenario, surgen algunas interrogantes sobre la fuente utilizada por los evangelistas para escribir sus respectivos evangelios. ¿Podría haber sido la misma fuente? ¿O se copiaron entre ellos? ¿Quién copió de quién y qué copiaron?

“Agustín afirmó que el Evangelio según Mateo se escribió primero y que Marcos lo habría usado para escribir su evangelio.”2 “J. J. Griesbach también afirma que Mateo fue escrito primero. Lucas fue escrito usando a Mateo como fuente. Y Marcos habría usado a Mateo y Lucas. En este ensayo abordaremos las razones por las que Marcos no usó a Mateo como fuente para escribir su Evangelio.”3

Análisis

Primero, contrario a lo que afirma San Agustín, Marcos fue escrito primero, probablemente “entre el 50 y el 60 d.C.”.4 “Según Irineo, uno de los padres de la iglesia, el Evangelio según Mateo sólo fue escrito entre los años 60 y 65 70 d. C.”5, aproximadamente. ¿Cómo habría copiado Marcos de Mateo?

La segunda razón que destacamos es que el Evangelio de Marcos es “básico”6, según el análisis de Trenchard. Hay una diferencia significativa en el enfoque textual de Mateo, Marcos y Lucas. Mateo tenía en mente a los judíos como sus destinatarios, su enfoque estaba en mostrar que Jesús era el Rey de Israel, habló extensamente sobre el Reino de Dios, usando términos comunes a la práctica judía y profecías del Antiguo Testamento, escribiendo en hebreo. Marcos escribe en griego con un carácter de síntesis totalmente enfocado a alcanzar las perspectivas del pueblo romano, gente entregada a las artes militares ya la conquista, identificada con la autoridad y demostración de poder. Lucas, con su experiencia como médico, utiliza términos que solo un profesional del área podría manejar con maestría y con su versatilidad de historiador, se preocupa por registrar los hechos de forma analítica, debidamente ordenados. Afortunadamente, dado que Marcos tiene “un estilo único”7, nunca podría haber sido una copia de Mateo o Lucas.

En tercera instancia, este libro “consiste en los registros de los recuerdos del apóstol Pedro como portavoz de los apóstoles”8. Marcos era sobrino de Bernabé (Col.4:10), persona muy útil (2 Tim.4:11) y colaborador del Apóstol Pablo (Fil.1:24), considerado como un hijo por el Apóstol Pedro (1 Ped.5:13), tenía una “buena impresión del liderazgo de la iglesia en Jerusalén al punto que Pablo y Bernabé lo llevaron a la obra como ayudante (Hechos 11:27-30 y 12:25)”.9 Marcos caminó con importantes líderes de la Iglesia y especialmente con el apóstol Pedro.
En cuarto, tenemos el testimonio de padres de la iglesia como “Papias (100-115 d.C.), Ireneo (180 d.C.) y Clemente de Alejandría (190 d.C.) quienes testificaron de Marcos como intérprete del apóstol Pedro, una tradición constante y antigua.”10 Papías11 testificó así: “Marcos, siendo intérprete de Pedro, escribió toda su narración exactamente… de acuerdo con las instrucciones que Pedro le había dado… Por lo tanto, Marcos no se equivocó en nada… y no dejó pasar falsos informes.”12

Como quinta razón, Monasterio & Carmona aclaran que es probable que “Mateo y Lucas usaran el texto de Marcos y lo reescribieran con detalles adicionales dirigidos a su audiencia”.13 Para la Escuela de Tubinga, “Marcos no es una síntesis de Mateo y Lucas, sino el evangelio más antiguo e históricamente más valioso”.14 “Trescientos treinta versículos de Marcos están presentes en Mateo y Lucas”.15 Para el biblista Henry H. Halley, “entiende que hay un entendimiento en el mundo académico de que “Marcos es el evangelio más antiguo, que Mateo amplió el Evangelio de Marcos y Lucas lo usó como fuente”.16 Un Estudio Diacrónico de pasajes de Mateo 9:9-13, Marcos 2:13-17 y Lucas 5:27-32 revelan el texto de Marcos como base y lo mismo “repetido”17 en Mateo y Lucas con unas pocas palabras. Este estudio fue propuesto por Monasterio & Carmona18 y fue realizado por este autor para su verificación.

En sexto lugar, Carson & Douglas afirman que “mediante un paralelismo secuencial de los sinópticos se comprobó que cuando Mateo y Marcos coinciden en sus textos, no lo hacen con Lucas. Y que cuando Lucas y Marcos están de acuerdo en los textos, no tiene la misma relación con Mateo”19. “Esto transmite la idea de que tanto Mateo como Lucas hicieron uso de Marcos.”20

La séptima razón es que “Marcos presenta en su evangelio las obras del Señor Jesús y lo presenta como el Siervo de Jehová, pero Mateo resume los milagros y se detiene en las enseñanzas del Maestro”.21 Son diferentes presentaciones de Jesús.

Octavo, “solo Marcos habla de sí mismo, el joven desnudo (Marcos 14:51,52). Ni Mateo ni Lucas dicen nada sobre este hecho.”22

La nona razón es que “Clemente de Alejandría (190 d. C.), según lo registrado por el historiador Eusebio, testificó que Marcos escribió su Evangelio teniendo como fuente las predicaciones de Pedro”23 y que “después de escribir su Evangelio en Roma en compañía de Pedro, vine a Alejandría”24, donde se encontraba.

En décimo, hay una distinción de contenido en los 3 Evangelios. “Alrededor de 330 versos de Marcos también se encuentran en Mateo y Lucas. Son 278 versos de Marcos que se distribuyen de la siguiente manera: En Mateo 178 y 100 en Lucas. Hay 230 versos comunes a Mateo y Lucas que no están en Marcos. Los versículos mismos son: Marcos 53, Mateo 330 y Lucas 500.”25

En decimoprimero lugar, como evidencias internas, entre otras, hay “detalles que sólo podían ser conocidos por el círculo íntimo de los discípulos. Se registran detalles gráficos, como la cabeza de Jesús sobre la almohada mientras dormía en la barca durante una tormenta (4:38), la hierba verde en el momento de la multiplicación de los panes (6:39), minucias en la curación del sordomudo (7:39).33,34).”26 También están presentes “detalles íntimos como la reprensión de Pedro (8:33) y los pensamientos de Pedro en 9:6 y 11:21.”27

Como duodécima razón, se puede pensar en la “evidencia por analogía doctrinal”28, “cuando en el discurso de Pedro con motivo de la conversión de Cornelio hay analogías literarias con el Evangelio de Marcos. Las similitudes discursivas son comunes a los estilos de Pedro y de Marcos.”29 “Hay expresiones que destacan “al Siervo ungido que realiza obras poderosas llenas de la presencia y poder de Dios.”30

Conclusión

Marcos tiene aspectos destacados en su Evangelio que no están presentes en Mateo; ellos son únicos. “Presenta un Evangelio de forma sencilla. Hay un evidente énfasis en la rapidez de la narración debido a su audiencia romana. Marcos caracterizarse por la brevedad de las enseñanzas, textos limitados del Antiguo Testamento, traducciones de términos arameos y con reacciones de las personas ante Jesús, centrándose en el impacto del Hijo de Dios en las personas.”31
¿Se habrán equivocado el historiador Eusébio y los padres de la Iglesia Clemente de Alejandría, Papías, Ireneo, en los testimonios donde afirman que Marcos fue intérprete de Pedro? ¿O habrían tolerado esta farsa? ¡Claro que no! Eran personas serias en lo que hacían y tienen un buen testimonio comprobado por las investigaciones de sus obras durante dos mil años.

Sería imposible que, con tantas cosas diferentes entre Marcos y Mateo, que Marcos pudiera haber copiado su Evangelio del Evangelio de Mateo. Si Marcos hubiera copiado su Evangelio de Mateo, habría tenido muchos más problemas para disfrazar este acto. Se puede decir sin duda que sería mucho más fácil escribir algo totalmente original que tomarse la molestia de encubrir un posible hecho de haber copiado el Evangelio de Mateo. Además, solo una de las pruebas anteriores sería suficiente para demostrar que Marcos no usó a Mateo como su fuente principal: el hecho de que Marcos fue escrito antes que Mateo.
Por estas razones, concluyese que Marcos no usó a Mateo como fuente para escribir su Evangelio.

 

Bibliografía

Auneau, Joseph et al. Introducción a la lectura de la Biblia. Madrid: Ediciones Cristiandad, 1982.
Carson, D.A & Moo, Douglas J. Una introducción al Nuevo Testamento. Barcelona: Editorial Clio, 1992.
Halley, Henry H. Manual Bíblico Halley. Miami: Editorial Vida, 2002.
Monasterio, Rafael Aguirre & Carmona, Antonio Rodríguez. Evangelios sinópticos y Hechos de los apóstoles. Navarra: Editorial Verbo Divino, 1992.
Trenchard, Ernesto H. & Colaboradores. Comentario Expositivo del Nuevo Testamento. Barcelona: Editorial Clio, 2013.
Trenchard, Ernesto H. Introducción a los cuatro Evangelios. Grand Rapids: ‎Editorial Portavoz, 1999.